Как в титрах указывали тех, кто не участвовал в съемках кино: 20 смешных примеров
- 06.05.2025 23:06
Ну, нет в титрах разделов «Муза», «Дух» или «Спонсор». Вот и приходится выкручиваться. Так в комедиях Гайдая и Данелии, мультике о Простоквашино и др. в титры просочились те, кто там не должен быть.
Кино – дело как общее (часто для проката по всей стране, а если повезет, то и по нескольким странам), так и дорогое. Поэтому каждая строчка в фильме должна быть информативной. И попасть в титры престижно. Некогда Савелий Крамаров даже судился из-за путаницы с его фамилией в титрах, которая не давала ему получить соответствующий гонорар.
Но кто-то умудряется попасть в титры, не поучаствовав лично в создании картины.
Как такое возможно?
Давайте рассмотрим 20 забавных случаев.
Примеры 1–2. Ситуация таинственная: серые кардиналы за кадром
Бывают случаи, когда в титрах указывают не тех режиссеров, которые снимали фильм.
1. К примеру, когда Сильвестр Сталлоне еще не был раскрученной звездой, его имя не считалось престижным. Поэтому в картине «Рэмбо: Первая кровь – 2» 1985 г. он в качестве режиссера не отмечен. Этой «должностью» титры «наградили» Джорджа Косматоса.
Однако многие киноведы уверены, что именно Сталлоне снимал этот блокбастер, а Косматоса упомянули как на ту пору известного (ну, более-менее) публике.
Некоторые СМИ даже утверждают, что исполнитель роли Рэмбо впоследствии учил Курта Рассела: «Когда тебе потребуется подставной режиссер, валяй с Косматосом, как я в "Рэмбо-2"».
2. Порой некто этак ненароком-мимоходом, подспудно руководит съемками, направляет творческие и организационные процессы… а режиссер следует за этим серым кардиналом.
Так было (по секрету…) при создании российского кино «Статский советник» 2005 г. Его снимал Филипп Янковский, мягко говоря, при чуткой поддержке Никиты Михалкова, игравшего там одну из главных ролей.
Если вы посмотрите на любые кадры со съемочной площадки, то можете убедиться сами. Это видно невооруженным глазом.
Примеры 3–4. Ситуация смешная: «Сказка ложь, да в ней намек!»
3. Ранняя музыкальная комедия СССР Григория Александрова «Веселые ребята» 1934 г. в титрах упомянула… корифеев Голливуда. А именно – Чарли Чаплина, Гарольда Ллойда и Бастера Китона как «не участвующих в фильме».
Сам режиссер это сделал для двух целей:
В итоге получилось, как говорили в другой советской комедии, «фарс, водевиль, трагикомедия, смешение жанров, черт подери!».
4. Кстати, в только что процитированной комедии СССР Михаила Козакова «Покровские ворота» 1982 г. тоже получилось забавно с титрами. Туда попал человек, который в съемках участвовал, но был все время словно бы вне кадра.
Даже лица его было невозможно увидеть – разве что тщательно отследив через всю картину, где можно побаловаться со стоп-кадрами. Назвать его полноценным героем сюжета очень сложно.
Речь – о Леониде Машкове, который разъезжал на мотоцикле в роли Костикова друга Савранского.
Примеры 5–19. Ситуация серьезно-курьезная: дань уважения в занятной форме
5. Бывает, в тирах указывают чуть ли не в первую очередь приглашенную звезду. Хотя по факту такая звезда может светиться на экране считанные минуты.
То бишь актер, вроде, в съемках поучаствовал, но место в титрах получил не самое соответствующее своему вкладу… порой настолько не соответствующее, что «и смех, и грех».
Допустим, в постсоветском кино Владимира Меньшова «Зависть богов» 2001 г. в миниатюрной сценке появлялся мега-звездный, да еще и приехавший ради съемок специально из Франции Жерар Депардье.
Но все афиши большими буквами указывали рядом Веру Алентову (которая снялась в главной женской роли) и этого француза. А уже после них значился исполнитель главной мужской роли Анатолий Лобоцкий, в те годы еще не бывший слишком популярным.
6. Есть и такой вариант попасть в титры, не попав в сам фильм, как получить от его создателей благодарность за что-то.
Допустим, в подписи к фильму Дмитрия Киселева о первом выходе человека в открытый космос «Время первых» 2017 г. дано посвящение от лица Алексея Леонова Павлу Беляеву.
7–16. Во многих фильмах любимый в СССР режиссер Георгий Данелия в разделе титров «В эпизодах» указывал некоего Р. Хобуа.
Есть он в таких фильмах Данелии, как «Не горюй!» 1969 г., «Афоня» 1975 г., «Мимино» 1977 г., «Осенний марафон» 1979 г., «Слезы капали» 1982 г., «Кин-дза-дза!» 1986 г., «Паспорт» 1990 г., «Настя» 1993 г., «Орел и решка» 1995 г., «Фортуна» 2000 г.
Порой режиссер не упоминал самого себя как исполнителя эпизодов, по факту в них участвуя (например, в микро-роли инженера-конструктора в «Орле и решке»), но Хобуа в титрах стоял непременно.
И никто из телезрителей не знал, что это за человек.
Более того, таинственный Хобуа в принципе никогда в кино… не снимался. Оказывается, Данелия указывал этого человека из картины в картину в знак благодарности за его поддержку при работе над комедией «Не горюй!».
Причем Рене Хобуа к миру кино вообще не имел отношения. Он работал… строителем. Наш режиссер случайно столкнулся с ним в гостинице, когда сам он в соавторстве с Резо Габриадзе писал сценарий к картине «Не горюй!».
Эти двое решили на грузинском строителе «испытать» сценарий. Ему долго читали текст, расписывали в красках особенности предстоящих съемок… пока Хобуа не признался, что он… плохо понимает по-русски и просто из вежливости улыбается и хвалит – на грузинском языке.
Авторы кино оценили выдержку и потраченное на них время и с тех пор указывали строителя в разных фильмах как якобы участника эпизодов.
По большому счету этот строитель стал для режиссера тем же, кем для него был Евгений Леонов с его песней «Мыла Марусенька белые ножки»: талисманом.
17. Похожий пример – из анимационного мира.
В мультсериале нескольких режиссеров «Простоквашино» 2010-х–2020-х гг. в конце каждой серии выражена благодарность тем, благодаря кому стали популярны советские мультики о Дяде Федоре, коте Матроскине, псе Шарике, почтальоне Печкине и др.
Любопытно, что Успенский не оценил такой благодарности. Он утверждал, что в принципе не давал разрешения на использование его героев в новом витке экранизации.
18. Самым изящным образом поступил Леонид Гайдай.
Он мало того, что комедию «Бриллиантовая рука» 1968 г. разбил на две части, хотя это не требовалось (это был забавный штришок, трюк в гайдаевском духе), так еще и дал в конце якобы первой части якобы титры… которые шли настолько быстро и были написаны настолько мелко, что разглядеть их просто невозможно.
Впрочем, в эпоху стоп-кадров нет ничего невозможного.
Более того. Сотрудникам МК РУ удалось расшифровать другой невнятный текст, мелькавший в этой же комедии Гайдая. Помните заметку о кладе в газете? Ее страница в кадре размыта, причем специально.
Вооружившись сотрудничеством с коллегами с Мосфильма, некоторыми программистскими ухищрениями и терпением, журналисты МК РУ декодировали текст заметки.
Похоже, о кладе тут – лишь первые четыре буквы…
Пример 20. Ситуация мистическая: растроение личности
20. «Бойцовский клуб» Дэвида Финчера 1999 г. во многом снимался под влиянием творчества сценариста Эндрю Кевина Уокера и с его поддержкой. По большому счету эти двое были соавторами и ранее, и в этой картине.
Однако в качестве сценариста данного культового фильма везде указывают Джима Улса. Ведь формально автором сценария был именно он.
Чтобы снизить градус формальности, а заодно вдохнуть в сюжет необычность до последнего момента, Финчер проработал каждую секунду ленты. Так, в самом финале публику, досмотревшую до самого конца, ожидал шoк:
Получилось, что в «Бойцовском клубе»:
________
Что ж, как видите, лишние элементы в титрах – дело, как правило, забавное, а то и пикантное, даже мистическое.
П. с. Друзья, добавляйте ваши примеры!
И в развитие темы читайте, как, наоборот, в титры не попали те, кто снимался, плюс как гонорары звезд за 5 минут съемок превышали сумму гонораров других актеров, «помельче», а также как в «Покровские ворота» ввели Савранского, у которого за весь фильм даже лица толком не показали.
+ отвечайте на тест «Знаете ли вы, какие известные актеры озвучивают мультики?».